1 Jacques. Derrida, Archive Fever: A Freudian Impression (Chicago and London: University of Chicago Press, 1995),頁1。
2 出處同上,頁 19。
3 出處同上,頁70。
4 Jacques Derrida, “Différance,” Literary Theory: An Anthology,Julie Rivkin及Michael Ryan編(Malden, MA: Blackwell, 2004),頁278-299:282。
5 出處同上,頁292。
6 出處同上,頁288。
7 1905年的演講於1928年出版,由海德格爾編輯並撰寫序文,現收錄於Hua X, Zur Phänomenologie des inneren Zeitbewusstesens (1893-1917), Rudolf Boehm編(The Hague, Netherlands: Martinus Nijhoff, 1969)。
8 德希達似乎只有讀過〈C手稿〉,卻沒有讀過〈貝爾瑙手稿〉,因為該手稿直至歐根‧芬克(Eugen Fink)在1969年交給位於比利時魯汶的胡塞爾資料中心前,都一直保留在芬克的辦公室。
9 Toine Kortooms在其所著的 Phenomenology of Time Edmund Husserl's Analysis of Time-Consciousness (Dordrecht: Kluwer, 2002) 中把他對〈貝爾瑙手稿〉中的理解歸納出三種模式,並詳細解析它們和〈C手稿〉及 《胡塞爾全集》第11卷的關係。
10 Jacques Derrida, De la Grammatologie (Paris: Les Éditions de Minuit, 1967),頁98。
11 感謝Francesco Vitale及Daniel Ross協助確認這個疑義,參見Daniel Ross, “Pharmacology and Critique after Deconstruction,” Stiegler and Technics, Christina Howells, Gerald Moore (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2013),頁243-58。
12 Bernard Stiegler, Technics and Time 1. The Fault of Epimetheus (Stanford: Stanford University Press, 1994),頁17。
13 關於「持存有限性」的詳述,見Bernard Stiegler, Technics and Time, 2: Disorientation (Stanford: Stanford University Press, 2008)。
14 見Ben Roberts, “Stiegler reading Derrida: the prosthesis of deconstruction in technics,” Postmodern Culture, 2005,頁 16 (1)。
15 Bernard Stiegler, « Discrétiser le temps », Les cahiers de médiologie 2000/1 (N° 9), 115-121,註解6;Robert亦有引述此文, “Stiegler reading Derrida”。
16 斯蒂格勒的第二預存也涉及慾望的問題,但於本文將不加以詳述,見Ross, “Pharmacology and Critique after Deconstruction”。
17 Bernard Stiegler, “The Theater of Individuation: Phase-Shift and Resolution in Simondon and Heidegger,” Kristina Lebedeva譯,Parrhesia 7 (2009),頁46–57。
18 基於篇幅考量,本文必須排除在《論數位物的存在》中關於胡塞爾的時間意識現象學對預存概念的史觀分析。
19 胡塞爾針對布倫塔諾提出我們無法直接經歷過去的論點加以批判,這麼一來,他發現自己是和亞里斯多德持同樣觀點,見Keller, Husserl and Heidegger on Human Experience,頁68。
20 Liliana Albertazzi, “Edmund Husserl,” The School of Franz Brentano, Liliana Albertazzi、Massimo Libardi、Roberto Poli編輯(Dordrecht: Kluwer, 1996),頁186。
21 Edmund Husserl, Hua XXXIII, Rudolf Bernet & Dieter Lohmar編輯 (Dordrecht: Kluwer, 2001),第2篇,頁20。
22 出處同上,頁23。
23 見Edmund Husserl, Hua XI, Margot Fleischer編輯 (The Hague: Martinus Nijhoff, 1966),頁71-78。
24 Hua XI,頁74。
25 出處同上,頁77。
26 Koortooms, Phenomenology of Time,頁183。
27 筆者在此註記德希達在課程中提到的歷史性的問題和債的問題,見 Heidegger: la question de l’Être et l’Histoire Cours de l’ENS-Ulm(1964-1965) (Paris: Galilée, 2013),頁 273-274。
28 許煜,《論數位物件的存在》(Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016),頁238-244。
29 許煜,“The Time of Execution,” Data Browser 06之序文,ed. Helen Prichard等人編輯 (NYC: Autonomedia, 2017),頁23-31。
30 Derrida, Archive Fever,頁17。
31 出處同上。
32 Les Nouveaux Chemins de la connaissance節目單,France Culture, 10.10.2014, https://www.franceculture.fr/emissions/les-nouveaux-chemins-de-la-connaissance/actualite-philosophique-jacques-derrida-des。
33 許煜, Archive Manifesto, http://www.metamute.org/editorial/lab/archivist-manifesto。
34 筆者曾於以下兩篇論述中討論一些這類的作法: “Archivist Manifesto” 和 “A Contribution to the Political Economy of Personal Archives,” Compromised Data, G. Elmer, G. Langlois, J.Redden編輯 (London: Bloombury, 2015),頁 226-246。
譯註:
- 在一般德文中,Gegenwart 是指「現在」,但其字根是「對面」或「面對」 (gegen)和「等待」(warten)兩字構成,因此,所謂「在」(Gegenwart)是指,「正在對面和等待著」。於是,凡是擁有「在」的東西,其存有的形態是「正在對面和等待著」。 海德格認為,這就是古希臘所說的「實體」(ousia, substance)的意思,因此,具有「在」 的東西,其存有是實體。於是,根據海德格的定義,在場形上學(metaphysics of presence) 亦是實體形上學(metaphysics of substance)。參考網站:http://www.philo.ntu.edu.tw/review/wp-content/uploads/2011/09/3101The-Metaphysics-of-Light-and-the-Concept-of-Truth-in-Gadamer%E2%80%99s-Philosophy-.pdf。
- 德文「Bestand」,英譯為「Stangding-reserve」,中譯為「持存物」,但是「持存」不能僅僅理解為「持續存在」,而應該有如下考量:Everywhere everything is ordered to stand by, to be immediately at hand, indeed to stand there just so that it may be on call for a further ordering。萬事萬物都成了一種儲備,被用來籌畫、存儲、分配、獲利。所有地方所有事物都處於備用狀態,直接地成為在手邊的東西,並隨時聽候新的調遣。不管什麼東西以這種方式被指定著,就都有它自己的定位。我們稱之為「定位—儲備」(standing-reserve/Bestand)。這個詞在這裡是指比單純的“儲備”更豐富也更本質的東西……它所意指的,無非是由挑戰式的揭示做成的事物到場的方式。不管什麼東西,只要它是在定位—儲備的意義上存在著,就不再作為物件站在我們面前了。參考網站:http://dlib.zslib.com.cn/qklw/rdzl/B1901/RD082159。
- 此處中譯乃輯譯自作者過去曾發表過的既有中譯版本,見https://kknews.cc/zh-tw/culture/e8zqnlz.html
- 布倫塔諾把持留記憶歸結為原初聯想或想像,也就是說,過去並不真實,只是幻象。胡塞爾認為這是錯誤的,他認為持留記憶是第一記憶,是真實的感知。參考網站:http://www.hkshp.org/humanities/ph155-21.htm。
本文2017年12月7日收稿,2018年3月12日審查通過,接受刊登。